Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 16 (75 ms)
seguir en pie
ChatGPT
Примеры
1) (о неблагоприятном состоянии) продолжаться; сохраняться; длиться
2) (об обязательстве) оставаться в силе
2) (об обязательстве) оставаться в силе
silencioso
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
1) молчаливый; неразговорчивый
escuchar silencioso (a uno) — молча слушать (кого)
seguir silencioso — см seguir en silencio
2) тихий; бесшумный
1) молчаливый; неразговорчивый
escuchar silencioso (a uno) — молча слушать (кого)
seguir silencioso — см seguir en silencio
2) тихий; бесшумный
silencio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) молчание
silencio embarazoso, penoso — тягостное молчание
en silencio — молча; в молчании
estar en silencio;
guardar, mantener, observar silencio — молчать; хранить молчание; безмолвствовать
la sala estaba en silencio — в зале | стояла | царила | тишина
imponer silencio — а) a uno заставить кого замолчать б) установить, водворить тишину
pasar algo en silencio — обойти что молчанием
quedar(se) en silencio — умолкнуть; погрузиться в молчание
romper el silencio — нарушить молчание
seguir en silencio — продолжать хранить молчание
2) тишина; тишь; безмолвие
silencio absoluto — полная тишина
silencio hondo, profundo — глубокая тишина
silencio tirante — напряжённая тишина
S: hacerse, instalarse — наступить; воцариться
reinar — царить
romperse — быть прерванным, нарушенным; оборваться
3)
tb toque de silencio — воен отбой
4) муз пауза
- entregar al silencio
1) молчание
silencio embarazoso, penoso — тягостное молчание
en silencio — молча; в молчании
estar en silencio;
guardar, mantener, observar silencio — молчать; хранить молчание; безмолвствовать
la sala estaba en silencio — в зале | стояла | царила | тишина
imponer silencio — а) a uno заставить кого замолчать б) установить, водворить тишину
pasar algo en silencio — обойти что молчанием
quedar(se) en silencio — умолкнуть; погрузиться в молчание
romper el silencio — нарушить молчание
seguir en silencio — продолжать хранить молчание
2) тишина; тишь; безмолвие
silencio absoluto — полная тишина
silencio hondo, profundo — глубокая тишина
silencio tirante — напряжённая тишина
S: hacerse, instalarse — наступить; воцариться
reinar — царить
romperse — быть прерванным, нарушенным; оборваться
3)
tb toque de silencio — воен отбой
4) муз пауза
- entregar al silencio
curso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) течение, движение, поток (воды)
dar curso a algo — а) выпустить, спустить (воду) б) офиц дать ход (делу)
dar curso a algo, tb dar libre curso — дать выход (чувству)
2) направление, тж участок (реки)
curso alto, bajo, medio — верхнее, нижнее, среднее течение
3) протекание, ход, процесс чего
en curso — текущий; настоящий
en el curso de algo — а) в течение (к-л времени) б) в ходе, процессе чего
estar en curso de algo — офиц находиться в процессе, стадии чего
el asunto está en curso de revisión — дело пересматривается
seguir su curso — идти своим чередом; течь по привычному руслу
II m
1) курс, направление; путь
2) цикл лекций
asistir a un curso — слушать курс
dar, enseñar, explicar un curso — читать курс
dirigir un curso — вести курс
3)
tb curso académico — учебный год
repetir curso — остаться на второй год
4) группа студентов
es de nuestro curso — он - с нашего курса
5) эк котировка
curso forzoso, legal — принудительный, обеспеченный курс 3 эк обращение; хождение
estar en curso — быть в обращении; иметь хождение
1) течение, движение, поток (воды)
dar curso a algo — а) выпустить, спустить (воду) б) офиц дать ход (делу)
dar curso a algo, tb dar libre curso — дать выход (чувству)
2) направление, тж участок (реки)
curso alto, bajo, medio — верхнее, нижнее, среднее течение
3) протекание, ход, процесс чего
en curso — текущий; настоящий
en el curso de algo — а) в течение (к-л времени) б) в ходе, процессе чего
estar en curso de algo — офиц находиться в процессе, стадии чего
el asunto está en curso de revisión — дело пересматривается
seguir su curso — идти своим чередом; течь по привычному руслу
II m
1) курс, направление; путь
2) цикл лекций
asistir a un curso — слушать курс
dar, enseñar, explicar un curso — читать курс
dirigir un curso — вести курс
3)
tb curso académico — учебный год
repetir curso — остаться на второй год
4) группа студентов
es de nuestro curso — он - с нашего курса
5) эк котировка
curso forzoso, legal — принудительный, обеспеченный курс 3 эк обращение; хождение
estar en curso — быть в обращении; иметь хождение
estar , seguir en la brecha
быть всегда на боевом посту[ex]está en la brecha — для него долг - превыше всего[/ex]
быть всегда на боевом посту[ex]está en la brecha — для него долг - превыше всего[/ex]
ChatGPT
Примеры
acuerdo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (con uno;
en algo) согласие (с кем; в чём);
de;
con algo согласно чему
de común acuerdo — с общего согласия
estar de acuerdo — быть согласным
(estoy) de acuerdo — согласен; хорошо!
poner de acuerdo a varias personas — привести к согласию кого; достичь согласия между кем (и кем)
ponerse de acuerdo — прийти к согласию; договориться
2) соглашение; договорённость
acuerdo a corto, a largo plazo — краткосрочное, долгосрочное соглашение
S: entrar en vigor — вступить в силу
seguir en vigor — оставаться в силе
alcanzar, lograr un acuerdo;
llegar a un acuerdo — достичь соглашения; прийти к соглашению
concertar, concluir un acuerdo — заключить соглашение
3) (обдуманное или совместное) решение; постановление; резолюция
adoptar, tomar un acuerdo (sobre algo) — принять решение, постановление (о чём)
4) infrec сознание
volver en su acuerdo — прийти в сознание, в себя; очнуться
1) (con uno;
en algo) согласие (с кем; в чём);
de;
con algo согласно чему
de común acuerdo — с общего согласия
estar de acuerdo — быть согласным
(estoy) de acuerdo — согласен; хорошо!
poner de acuerdo a varias personas — привести к согласию кого; достичь согласия между кем (и кем)
ponerse de acuerdo — прийти к согласию; договориться
2) соглашение; договорённость
acuerdo a corto, a largo plazo — краткосрочное, долгосрочное соглашение
S: entrar en vigor — вступить в силу
seguir en vigor — оставаться в силе
alcanzar, lograr un acuerdo;
llegar a un acuerdo — достичь соглашения; прийти к соглашению
concertar, concluir un acuerdo — заключить соглашение
3) (обдуманное или совместное) решение; постановление; резолюция
adoptar, tomar un acuerdo (sobre algo) — принять решение, постановление (о чём)
4) infrec сознание
volver en su acuerdo — прийти в сознание, в себя; очнуться
huella
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) след (на земле)
2) след, отпечаток, отметина пр и перен
huella dactilar, digital — отпечаток пальца
huella imborrable, indeleble — неизгладимый след
dejar una huella en algo — оставить след, отпечаток на чём; в чём; наложить к-л печать на что
3) pl путь, пройденный кем пр и перен; чей-л след пр и перен
perder las huellas de uno — потерять чей-л след; сбиться со следа
seguir las huellas de uno — следовать чьему-л примеру; идти по чьим-л стопам
1) след (на земле)
2) след, отпечаток, отметина пр и перен
huella dactilar, digital — отпечаток пальца
huella imborrable, indeleble — неизгладимый след
dejar una huella en algo — оставить след, отпечаток на чём; в чём; наложить к-л печать на что
3) pl путь, пройденный кем пр и перен; чей-л след пр и перен
perder las huellas de uno — потерять чей-л след; сбиться со следа
seguir las huellas de uno — следовать чьему-л примеру; идти по чьим-л стопам
causa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (de;
para algo) причина, основание (чего)
causa bastante, suficiente — достаточное основание
causa justa, justificada — уважительная причина
causa mayor — чрезвычайные обстоятельства; форс-мажор книжн
a, por causa de algo — по причине, в результате, в силу чего
por justa causa — по уважительной причине
2) дело; идеал; (высокая) цель
abandonar cierta causa — отойти от к-л дела, принципов; отказаться от борьбы за что
abrazar, seguir cierta causa — встать на сторону кого; чего; примкнуть к к-л лагерю; выступить за что
hacer causa común con uno — стать на чью сторону; примкнуть к кому
3) (contra uno) юр (судебное) дело (кого); процесс (по делу кого)
causa civil, criminal — гражданское, уголовное дело
S: celebrarse, substanciarse, tramitarse, verse — слушаться, рассматриваться
conocer de, entender en, seguir, ver una causa — (o суде) слушать, рассматривать дело
instruir una causa — вести следствие по делу
sentenciar una causa — вынести приговор по делу
1) (de;
para algo) причина, основание (чего)
causa bastante, suficiente — достаточное основание
causa justa, justificada — уважительная причина
causa mayor — чрезвычайные обстоятельства; форс-мажор книжн
a, por causa de algo — по причине, в результате, в силу чего
por justa causa — по уважительной причине
2) дело; идеал; (высокая) цель
abandonar cierta causa — отойти от к-л дела, принципов; отказаться от борьбы за что
abrazar, seguir cierta causa — встать на сторону кого; чего; примкнуть к к-л лагерю; выступить за что
hacer causa común con uno — стать на чью сторону; примкнуть к кому
3) (contra uno) юр (судебное) дело (кого); процесс (по делу кого)
causa civil, criminal — гражданское, уголовное дело
S: celebrarse, substanciarse, tramitarse, verse — слушаться, рассматриваться
conocer de, entender en, seguir, ver una causa — (o суде) слушать, рассматривать дело
instruir una causa — вести следствие по делу
sentenciar una causa — вынести приговор по делу
línea
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) линия
línea cerrada, curva, quebrada, recta — замкнутая, кривая, ломаная, прямая линия
en línea recta — по прямой (линии); прямо; напрямик
2) линия, черта, штрих (на чертеже; карте и т п)
línea de frontera — линия границы; граница
en líneas generales — а) схематически; общими штрихами б) перен в общем (и целом); в общих чертах
3) pl стороны (геометрич. фигуры)
4) tb pl линии, очертания, контур(ы) чего; фигура (человека)
esbelto de línea — стройный
conservar, guardar la línea — (о человеке) сохранить фигуру
5) pl черты (лица)
6) линия, ряд, вереница, строй, шеренга кого; чего
7) строка
unas, dos, cuatro líneas — (письмо, записка в) несколько строк
escribir unas líneas — черкнуть пару строк
8) (генеалогическая) линия
por línea ascendiente, descendiente, materna, paterna — по восходящей, нисходящей, материнской, отцовской линии
9) линия (транспорта; связи)
línea de autobuses — автобусная линия; автобусный маршрут
10) воен линия; рубеж; полоса; позиция
línea de combate — фронт; линия фронта
11) направление (движения); тенденция
estar en la línea de algo — следовать чему, направлению чего; быть в русле чего
12)
tb línea de conducta — линия поведения, действий; курс; путь
línea de partido — курс, линия партии
seguir cierta línea — следовать к-л линии; идти к-л путём
seguir la línea de menor resistencia — идти по линии наименьшего сопротивления
trazar cierta línea — наметить к-л линию
- de primera línea
- en primera línea
- en toda la línea
- entre líneas
- haber entre líneas
1) линия
línea cerrada, curva, quebrada, recta — замкнутая, кривая, ломаная, прямая линия
en línea recta — по прямой (линии); прямо; напрямик
2) линия, черта, штрих (на чертеже; карте и т п)
línea de frontera — линия границы; граница
en líneas generales — а) схематически; общими штрихами б) перен в общем (и целом); в общих чертах
3) pl стороны (геометрич. фигуры)
4) tb pl линии, очертания, контур(ы) чего; фигура (человека)
esbelto de línea — стройный
conservar, guardar la línea — (о человеке) сохранить фигуру
5) pl черты (лица)
6) линия, ряд, вереница, строй, шеренга кого; чего
7) строка
unas, dos, cuatro líneas — (письмо, записка в) несколько строк
escribir unas líneas — черкнуть пару строк
8) (генеалогическая) линия
por línea ascendiente, descendiente, materna, paterna — по восходящей, нисходящей, материнской, отцовской линии
9) линия (транспорта; связи)
línea de autobuses — автобусная линия; автобусный маршрут
10) воен линия; рубеж; полоса; позиция
línea de combate — фронт; линия фронта
11) направление (движения); тенденция
estar en la línea de algo — следовать чему, направлению чего; быть в русле чего
12)
tb línea de conducta — линия поведения, действий; курс; путь
línea de partido — курс, линия партии
seguir cierta línea — следовать к-л линии; идти к-л путём
seguir la línea de menor resistencia — идти по линии наименьшего сопротивления
trazar cierta línea — наметить к-л линию
- de primera línea
- en primera línea
- en toda la línea
- entre líneas
- haber entre líneas
mirada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
взгляд; взор; глаза
mirada aguda, perspicaz — острый, проницательный взгляд
mirada despierta, viva — живой взгляд
mirada dulce, tierna — нежный взгляд
mirada fija, fría — неподвижный, холодный взгляд
mirada insistente, intensa — пристальный взгляд
mirada perdida, vaga — блуждающий, рассеянный взгляд
S: aclararse — проясниться
brillar, centellar — сверкать; искриться
caer sobre uno;
algo — обратиться на кого; что
errar, vagar por;
sobre algo — блуждать по чему
posarse en algo — остановиться на чём
aguantar, mantener, resistir, soportar, sostener la mirada de uno — выдержать чей-л взгляд
aguzar la mirada — всмотреться
alegrar la mirada — радовать глаз
alzar, levantar la mirada — поднять глаза
apartar, desviar la mirada de uno;
algo — отвести взгляд от кого; чего
atraer la mirada de uno — привлечь чей-л взгляд, внимание
bajar la mirada — опустить глаза; потупиться
bizquear la mirada a uno — бросить косой взгляд на кого
caer bajo la mirada de uno — попасться на глаза кому
cambiar, cruzar una mirada con uno — обменяться взглядом, переглянуться с кем
captar la mirada de uno — поймать чей-л взгляд
clavar, fijar, hincar la mirada en uno;
algo — впиться взглядом в кого; уставиться на кого; что
comerse algo con las miradas — не сводить глаз с чего; пожирать глазами что
conceder una mirada a uno — окинуть кого взглядом
derramar, esparcir, explayar, (ex)tender la mirada por un sitio — окинуть, охватить что взглядом, взором
detener la mirada en algo — задержать взгляд на чём
dirigir, echar, lanzar una mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — бросить взгляд, взглянуть, посмотреть на кого; что
echar miradas de reojo, de soslayo a uno;
a algo — а) искоса, украдкой поглядывать на кого; что б) косо, неприязненно посматривать на кого
esquivar, rehuir la mirada de uno — избегать чьего-л взгляда; прятать глаза
fulminar a uno con la mirada — испепелить кого взглядом
girar la mirada (en derredor) — смотреть по сторонам; озираться
mandar miradas a uno — посматривать на кого
medir a uno con la mirada — смерить кого взглядом
no saber dónde llevar su mirada — не знать, куда деть глаза (от стыда)
pasear la mirada por;
sobre uno;
algo — осматривать, рассматривать кого; что
poner, posar la mirada en;
sobre uno;
algo — остановить взгляд на ком; чём
recorrer algo con la mirada — окинуть взглядом что
seguir a uno;
algo con la mirada — провожать взглядом кого; что; смотреть вслед кому; чему
volver la mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — перевести, обратить взгляд на кого; что
- no tener a quien volver la mirada
взгляд; взор; глаза
mirada aguda, perspicaz — острый, проницательный взгляд
mirada despierta, viva — живой взгляд
mirada dulce, tierna — нежный взгляд
mirada fija, fría — неподвижный, холодный взгляд
mirada insistente, intensa — пристальный взгляд
mirada perdida, vaga — блуждающий, рассеянный взгляд
S: aclararse — проясниться
brillar, centellar — сверкать; искриться
caer sobre uno;
algo — обратиться на кого; что
errar, vagar por;
sobre algo — блуждать по чему
posarse en algo — остановиться на чём
aguantar, mantener, resistir, soportar, sostener la mirada de uno — выдержать чей-л взгляд
aguzar la mirada — всмотреться
alegrar la mirada — радовать глаз
alzar, levantar la mirada — поднять глаза
apartar, desviar la mirada de uno;
algo — отвести взгляд от кого; чего
atraer la mirada de uno — привлечь чей-л взгляд, внимание
bajar la mirada — опустить глаза; потупиться
bizquear la mirada a uno — бросить косой взгляд на кого
caer bajo la mirada de uno — попасться на глаза кому
cambiar, cruzar una mirada con uno — обменяться взглядом, переглянуться с кем
captar la mirada de uno — поймать чей-л взгляд
clavar, fijar, hincar la mirada en uno;
algo — впиться взглядом в кого; уставиться на кого; что
comerse algo con las miradas — не сводить глаз с чего; пожирать глазами что
conceder una mirada a uno — окинуть кого взглядом
derramar, esparcir, explayar, (ex)tender la mirada por un sitio — окинуть, охватить что взглядом, взором
detener la mirada en algo — задержать взгляд на чём
dirigir, echar, lanzar una mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — бросить взгляд, взглянуть, посмотреть на кого; что
echar miradas de reojo, de soslayo a uno;
a algo — а) искоса, украдкой поглядывать на кого; что б) косо, неприязненно посматривать на кого
esquivar, rehuir la mirada de uno — избегать чьего-л взгляда; прятать глаза
fulminar a uno con la mirada — испепелить кого взглядом
girar la mirada (en derredor) — смотреть по сторонам; озираться
mandar miradas a uno — посматривать на кого
medir a uno con la mirada — смерить кого взглядом
no saber dónde llevar su mirada — не знать, куда деть глаза (от стыда)
pasear la mirada por;
sobre uno;
algo — осматривать, рассматривать кого; что
poner, posar la mirada en;
sobre uno;
algo — остановить взгляд на ком; чём
recorrer algo con la mirada — окинуть взглядом что
seguir a uno;
algo con la mirada — провожать взглядом кого; что; смотреть вслед кому; чему
volver la mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — перевести, обратить взгляд на кого; что
- no tener a quien volver la mirada
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз